Content Translation

Home / Content Translation

Translate Your Content with HumanTranslation

Do you need content translation services? Well, this is what almost all companies need right now when presence online is crucial. And it is not just the mere presence but its quality that matters! You need quality content to keep your readers engaged, excited, or at least interested. Turning a casual reader into a loyal customer is a process, and we can help you go through it successfully.

Not each translation agency is a content translation company that specialized in almost all kinds of texts, but HumanTranslation is, and we have a pool of specialists for you to tackle almost any problem.

So, what do we mean by “content” anyway? It is a broad term, so here are some particular types of texts we get from customers:

  • Google ads
  • Social media posts
  • Press releases
  • International SEO texts
  • Product descriptions
  • Marketing content
  • App store optimization

Let’s look at each genre in greater detail.

Google Ads

How to make readers click on your Google ads? A good question. The answer is simple: you have to write it in an attractive way! But you still remain unaware of how to do that.

We have translators that specialize in this kind of text, and they know how to translate your text into their native language to keep it clickable!

Social Media Posts

If you need to have a post translated, localized, or optimized in any way, just get in touch with our manager to get all the help you need.

You may also be looking for copywriting services for your social media, and we will be glad to provide specialists for your campaigns or regular content writing.

Press releases

These texts are important as they announce the news about the company and show that your business is developing and something is going on. Therefore, they should be written in a professional way and edited by the best professionals. Try our classical translation-editing-proofreading process for your press releases to make communication with your customers smooth and engaging.

International SEO texts

Companies want their texts to be seen, and this is a natural wish. We will optimize the keywords and localize your texts in a proper way to make your company visible to customers. You don’t just need a lot of content – you need it SEO-optimized, and this is the service we can provide upon your request.

Product descriptions

Sometimes you may need to improve product descriptions just to boost your sales. We will provide translation, transcreation, and editing services to help you achieve your business goals or as part of rebranding efforts.

Marketing content

Companies need a lot of marketing content to present their products, and our job is to translate, edit, rewrite, or otherwise format the text you provide to us for your products to look perfect. Do not hesitate to contact our managers if you intend to launch a campaign and need a lot of content for that. We will discuss the terms and do our best to come up to your expectations.

App Store Optimization

Do you need your app to stand out and become visible? This is not an easy thing to do, but we have experts that specialize in these services. All you need is a good text localized to suit the needs of your audience, and we can surely help you with that.

By Way of Conclusion

Today’s world needs quality digital content! Customers want to see at once whether your offer suits their needs not to waste time as there is just too much content around. Want your texts to look good? Use our professional services to structure your offers properly and forget about typos or any other inaccuracies.

We spare all this headache for many companies, and we can do the same for you!

What makes a good translation? First of all, a high-quality source text. If this is a marketing piece of translation, for instance, and the original seems to convey some vague message that is hard to understand for the translator, it will be just as vague for the reader. Therefore, the customer should be prepared to work on the text to get a really good translation, and the translator should be ready to ask the customer to do so. This will make cooperation really beneficial – contrary to the “I-need-the-translation-quickly” approach that may not bear the fruit you want.

Ask the client about the country for which the translation is intended. The Arabic dialect required for Saudi Arabia will differ from the one appropriate for Egypt or Lebanon.

Most Arabic translations will require transcreation due to major cultural differences between English and Arab countries.

The target audience will determine the level of formality required in Arabic texts, so be sure to find out all the required information from the client.

The more important the translation, the higher quality should be agreed upon with the customer. High quality is achieved by editing, sometimes by several editors; it may add up to the cost, but it will finally pay off.

Why HumanTranslation?

We are here to help you share the fruits of your labor with residents of different countries, and our team will focus on your best features to realize them.

15 years in the industry

We have been dealing with translations for over 15 years, and during this time we had a lot of satisfied customers among individuals and businesses.

Personal data privacy

We are really concerned with the safety of your data, so we take an effort to provide adequate protection. You can rest assured that your information and files will be safe and in compliance with GDPR data protection regulations.

Easy payment

Our user-friendly efficient payment tool allows you to start your project with us immediately after the payment.

    Get Your Quote