Transcript Translation

Home / Transcript Translation

Transcription and Translation Services

Need to have an important record transcribed and translated? Search no further: HumanTranslation can provide the high-quality services you need, and we can also add subtitles and a voice-over for the video. If this is exactly what you are looking for, waste no time and contact our experienced managers at once!

Our team of seasoned experts will provide accurate audio transcription and translation services while ensuring your recordings will not be disclosed to any third party. We take an effort to deliver timely and precise transcription with parallel translation into another language, and 99.9% of customers appreciate our speed, quality, and hassle-free customer experience.

Need the project quickly and on a tight budget? We will find a solution for you, too! Whether it is a huge or a tiny record to transcribe, our rates always remain competitive, and our staff of properly certified specialists will do their best.

Professional Transcription Services

A professional transcriber has to possess a number of specific skills:

  • Have a really trained ear to hear more than an ordinary person
  • The background noise or really poor record quality should not pose big problems (we don’t work magic, though)
  • Some people speak with a strong accent, but this does not stop our experts
  • Industry jargon is not an insurmountable problem

As you see, such professionals are not that easy to find, but we have them. You can get impeccable transcriptions of your audio or video records:

  • Error-free. Even the hardest phrases will be heard, understood, and recorded for you.
  • Complete. We either return the document to you with no omissions or check them out with you.
  • On time. We have transcribers working in different time zones, which actually means we are working around the clock for your convenience!

What Do We Usually Transcribe?

 

Zoom Meetings

As the world is now a place where long-distance video calls are everyday routine, zoom records are treated and processed like ordinary documents. It does not matter whether this is a highly-confidential meeting of company directors or an interview: all we need is a record to process it accurately and at an affordable cost and return it back to you (with translation, if needed).

3d-image

Skype Negotiations

Skype is a popular communication tool for businessmen worldwide, and many important decisions are made during Skype conversations. We can provide an accurate transcription of your Skype talk in a matter of a few hours – just send us the file in any format to deal with it. You may rest assured that we are a partner you can trust, and we will meet your toughest deadlines.

Podcasts

Do you have valuable content that you want to share with your audience via podcasts? That’s a great thing to do, but not all people prefer listening to reading. So if you want to reach out to the maximum possible audience, have your podcasts transcribed by our professionals so that people could have a choice, and you will have even more followers!

Interviews

Journalists and editors usually have a lot of work transcribing their interviews and reducing them to the “polished” content that you see published. However, you can outsource a part of this work to us as we can write down the “raw” content of the interview so that you could later make the required corrections and present the text to the readers more quickly.

Recorded Memos

Voice memos are often an essential communication instrument in the organization, but sometimes you need the audio file in the form of a document – especially if important issues are discussed, or just for the purpose of keeping documentation properly. Or else, if you use an audio file as a reference or as proof, it usually has to be transcribed (and sometimes translated). And that’s where we come in. Order your memo transcription, and get back an accurate document in no time.

Seminars and Workshops

You’ve delivered a truly outstanding seminar and want to make some additional materials out of it, like handouts or any other content, right? Or was the time at the workshop so productive that you feel you may need something out of it for further research? It means that you need the raw text of your seminar or workshop handy, and we can help you with that. You can do it by yourself, of course. But most of our customers understand how time-consuming it is for a layman. Well, we think that each person should spend time on the things he or she does best of all! So let us stick to our transcription, while you produce tons of valuable content instead!

Mobile Phone Records

What is the best place for good thoughts to come to your mind? It is an open secret that something usually dawns upon you when you are doing something unrelated: having a shower, a bath, or a leisurely stroll. Well-organized people have their mobile phones with them for these situations to record voice messages for themselves – otherwise, thoughts come and go, and you lose the theme for a really good article you’ve just invented. You can trust us to decipher these records for you. Good thoughts should not be lost! We can transcribe just the essence upon your request.

Videos

If you invite some people to your presentation and show a video, it would be a good idea to provide your attendees with the transcription in the handouts. In any case, it is a sign of respect in the present-day world to give a choice between different formats – video/audio or written. And we will be happy to make the transcription for your needs.

Do you need a product video to be transcribed, translated, and subtitled in multiple languages? Or maybe you need it with a voice-over? We can provide the service to you as a complete package – just tell our managers what you need. HumanTranslation has all the necessary specialists handy for the task!

Transcription with Light Editing

You may need the transcript verbatim, and this is sometimes important (for instance, we do that for a coach session to be sent for assessment). Or you need just the essence, and in this case, we omit any interjections, incomplete sentences, or repetitions. You order, and we just do it.

Frequently Asked Questions:

How much do you charge per word?

While we do charge translations per word, records are based on a minute, so we need to know the number of minutes and estimate the quality and complexity of the task to give you a quote. Please send your record to our manager, and he will get back to you very quickly with an estimate and assessment of the lead time.

Can you transcribe records in any language?

Yes, we can. However, we will need to check the expert’s availability for you if you have some rare language, so please do not hesitate to contact us for the details. In general, no matter how rare the language may be (the one in the record and the one you want to translate it into), we can find a specialist for you. Discuss things with us on a case-by-case basis.

I have a highly-specialized record. Will you help me?

We will surely help you. We will choose a native speaker with specialization in the required subject matter, and he or she will be happy to transcribe the text of any complexity for you! From speeches to interviews, from everyday conversations to expert descriptions – you can rely on us in any matter!

What makes a good translation? First of all, a high-quality source text. If this is a marketing piece of translation, for instance, and the original seems to convey some vague message that is hard to understand for the translator, it will be just as vague for the reader. Therefore, the customer should be prepared to work on the text to get a really good translation, and the translator should be ready to ask the customer to do so. This will make cooperation really beneficial – contrary to the “I-need-the-translation-quickly” approach that may not bear the fruit you want.

Ask the client about the country for which the translation is intended. The Arabic dialect required for Saudi Arabia will differ from the one appropriate for Egypt or Lebanon.

Most Arabic translations will require transcreation due to major cultural differences between English and Arab countries.

The target audience will determine the level of formality required in Arabic texts, so be sure to find out all the required information from the client.

The more important the translation, the higher quality should be agreed upon with the customer. High quality is achieved by editing, sometimes by several editors; it may add up to the cost, but it will finally pay off.

Why HumanTranslation?

We are here to help you share the fruits of your labor with residents of different countries, and our team will focus on your best features to realize them.

15 years in the industry

We have been dealing with translations for over 15 years, and during this time we had a lot of satisfied customers among individuals and businesses.

Personal data privacy

We are really concerned with the safety of your data, so we take an effort to provide adequate protection. You can rest assured that your information and files will be safe and in compliance with GDPR data protection regulations.

Easy payment

Our user-friendly efficient payment tool allows you to start your project with us immediately after the payment.

    Get Your Quote